Would a reprofiling—an extension of the maturity of debt to give the Greeks some breathing-space—qualify?
那债务重置,即延长到期债务的期限让希腊有得以喘息的机会,是否算得上“信用事件”?
The terms used—“restructuring” or “reprofiling”—are fancy words for saying the money will not be paid back in full or on time.
“重组”或者“重置”这样的词只是个好听点的说法,意思就是说借出去的钱不能全部拿回来或者按时拿回来。
These two concerns point to a modest “reprofiling”, which temporarily defers Greece’s debt payments but does not come close to restoring its solvency.
这两大内忧要求实行“有限度的重组”,这将暂时延缓希腊偿还债务的期限,但与重建其债务偿还能力相去甚远。
应用推荐