It also agreed to strengthen the global financial system network in order to handle the impact of capital flow and prevent the spread of crisis at the country, region and multilateral levels.
会议还同意进一步加强全球金融安全网,从国别、区域和多边层面应对资本流动冲击并防范危机传播。
But natural gas, rather than oil, is the favored fuel for electric power in the region, due to its greater efficiency and lower levels of pollution.
然而,天然气,不是石油,才是该地区电力供应受人青睐的燃料。因为天然气不仅高效,而且污染又小。
As Ijaz Nabi, the report's co-author points out, the economic growth in the region has already seen poverty levels decline.
像该报告的合著者Ijaz Nabi指出的那样,该地区的经济增长已经降低了贫困水平。
"I'm pleased that we're making some progress towards mitigating the levels of traffic congestion in our region."
VOA: standard.2010.07.26
This is introducing a gene, it's a natural gene but it's not - it's a natural gene that's found in humans and is actually expressed all over your body in different levels, but you're concentrating it or over expressing it in one particular region of tissue in order to have a particular effect.
通过导入一个基因,这是一个天然基因但--,是一种于人体内发现的天然基因,在全身细胞中都有不同程度表达,但需要集中在组织的某一特定区域,表达或过表达,才能达到特定疗效
The U.N.Deputy Resident and Humanitarian Coordinator in Juba,South Sudan,Lise Grande, says the number of internal conflicts in the semi-autonomous region has risen from last year's levels.
VOA: standard.2010.03.23
应用推荐