Tencent's messaging system is used by an estimated two-thirds of Chinese Internet users and its QQ Coins have been accepted as payment by other companies as well as sold for legal tender.
目前约有三分之二的中国互联网用户使用腾讯的即时消息系统。该公司出售的Q币已被其它公司接受为支付手段,并被用来出售换取实体货币。
Although best known for QQ, a popular instant-messaging service with 567m users, much of its profits come from online games and a virtual currency, called Q COINS.
虽然其最出名的产品是QQ,在中国是最受欢迎的即时通信软件并拥有5.67亿用户,其大部分利润来自在线游戏和一种被称为Q币的虚拟货币。
应用推荐