“They have more of that do-it-yourself energy. ” Mr Jones and his partner, Ann, often put all their belongings behind a black curtain in their loft on Bogart Street and turn it into a gallery。
“他们也更像有精力自己去动手,”(注3) Jones先生和他的搭档安,经常把他们所有的财物放在Bogart街他们阁楼后面的黑色幕布后,然后就变成了一间画廊。
But "work First" candidates are assigned to placement agencies on a rotating basis, and these agencies, in turn, have different propensities to put jobseekers into either temporary or full-time work.
但是在“工作第一”方案中,求职者被轮番安排给中介机构,然后这些中介机构又反过来以不同的倾向程度地给求职者安排临时工作或者全职工作。
But put me in a room full of people that I don't know, and I instantly turn into a "shy girl," secretly praying that someone, anyone, will strike up a conversation - and I won't say anything stupid.
可是,如果置身于满屋子不相识的人之中,我就立刻变成了“害羞的大姑娘”,暗自祈祷着有人——任何人——主动和我说话,并祈祷自己不要说出任何傻话。
应用推荐