The one country on the planet that does not allow women to drive may soon have a big traffic jam on its hands, if a planned protest goes forward on June 17.
全球唯一一个不允许女性驾车的国家可能很快迎来一次大堵车——如果6月17日的抗议活动按计划展开的话。
It appears that June 17 is still set as the day that all Saudi women should drive cars in a protest against the driving ban.
看来6月17日仍被定为所有沙特妇女开车反对驾驶禁令的一天。
His warning came in response to a mounting protest against the project, which will occupy 997 acres, much of it former farmland, in Singur, about an hour’s drive from Kolkata (formerly Calcutta).
拉丹·塔塔此番警告是回应那些对Nano项目表示抗议的人群。 Nano工厂项目位于Singur,据加尔各答一个小时车程,它计划占地997英亩,而这其中大部分是农田。
应用推荐