杜利特尔(Eliza·Doolittle低俗的口音引起了语言学家希金斯教授 (Professor Higgins)的注意,教授夸口只要经过他的训练,卖花女也可以成为贵夫人。伊莉莎主动上门要求教授训练她。
基于36个网页-相关网页
Professor Higgins (H): an expert in phonetics, convinced that the quality of a person's English decides his/her position in society.
希金斯教授是一位语音学专家, 他认为一个人的 英语水平决定这个人的社会地位。
Higgins introduces Eliza to polite society, which accepts that Eliza is a lady, and the professor wins the bet.
希金斯把伊莱扎介绍进上流社会,人人都认为伊莱扎是个淑女,教授的赌打赢了。
The exercises are similar to those Professor Henry Higgins set for Eliza Doolittle, played by Audrey Hepburn, in the rags to riches film My Fair Lady.
奥黛丽赫本主演的音乐剧《窈窕淑女》中,Henry Higgins教授就是用这样的方法来训练赫本饰演的卖花女的发音。
I shall always be a flower girl to Professor Higgins because he always treats me as a flower girl and always will," made into a better known movie, My Fair Lady.
对于Higgins教授来说,我永远是一个卖花女,因为他一直待我如卖花女,以后也会”,这出戏剧改编成电影《窈窕淑女》
应用推荐