13 第二节 合同英语的词汇特点 及翻译要点 一、用词专业,具有法律意味(professional or legal) (二)注意合同本身的术语 合同自身也有大量具有法律特性的合同术语。
基于20个网页-相关网页
This ebook does not convey nor is a substitute for professional medical, legal, or financial advice.
本电子书并非传输或代替专业医学,法律和财政方面的意见。
It should not be considered as, or used in place of, professional legal advice.
它不应被视为,或用于地方的,专业的法律意见。
Model law is the legal document drafted by the scholars, experts, or the professional group and academic group, and just provides reference for them in legislation.
示范法是由学者、专家或由其组成的职业团体、学术团体草拟的法律文本,用以推荐给各法域在立法时予以借鉴或采纳。
应用推荐