The Federal Deposit Insurance Corporation has its eye on 552 problem Banks, many of them stuffed with rotten commercial-property loans.
美国联邦存款保险公司正关注着552家已经发现有问题的银行,其中很多拥有大量商业地产不良贷款。
Troubled Banks then who have this the problem Banks have now is they have these securitized mortgages that they've bought and the homeowners are defaulting on the mortgages now.
于是出于困境中的银行,现在银行的问题在于,他们持有自己买的,证券化按揭贷款,而房屋持有者却,对抵押借款拖欠。
Analysts say the biggest problem is high unemployment, which weakens demand and makes banks reluctant to lend.
分析者说,最大的问题是高失业率,这会导致借贷需求减少以及银行不愿意放贷。
Analysts say the biggest problem is high unemployment, which weakens demand and makes banks reluctant to lend.
VOA: standard.2009.12.20
Troubled banks then who have this the problem banks have now is they have these securitized mortgages that they've bought and the homeowners are defaulting on the mortgages now.
于是出于困境中的银行,现在银行的问题在于,他们持有自己买的,证券化按揭贷款,而房屋持有者却,对抵押借款拖欠。
This is an interesting question: do they solve the moral hazard and adverse selection problem as well as banks do?
一个有意思的问题出现了,他们可以向银行那样,处理好道德风险以及逆向选择问题吗
应用推荐