...在分工的前提下自由地交换其私人所有的社会(在汉译《马克思恩格斯全集》中,关于所有(Eigentum)和私人所有(Privateigentum)这两个词的翻译相当灵活,一般被分别译成财产、所有、所有权、所有制和私有制、私有财产、私人所有。
基于42个网页-相关网页
“(1)私有财产(Privateigentum)的普遍本质,就它作为异化劳动的结果来说,从它与真正人的关系、从它与社会财产的关系来界定。
基于40个网页-相关网页
[33] 《探求》主张把这里的“私有制”(Privateigentum)译作“私有财产”(第247页)。 [35] 马克思:《1844年经济学哲学手稿》,人民出版社2000年版,第175页。
基于1个网页-相关网页