The meeting has made Obama the first US president to be present in the same room as a Burmese leader since Lyndon Johnson met Prime Minister Ne Win in 1966.
本次会议使奥巴马成为继林登·约翰逊与总理奈温在1966年会面后首位与缅甸领导人同处一室的美国总统。
If the left secures a majority of seats in parliament, Socialist leader Lionel Jospin would likely become prime minister in a power-sharing arrangement with President Chirac.
如果左翼在议会中获得多数席位,社会党领袖莱昂内尔·若斯潘可能会成为总理,与总统希拉克分享权力。
The opposition leader challenged the prime minister to call an election.
反对党领袖要求首相宣布进行大选。
But Italian Prime Minister Silvio Berlusconi was the only leader from a major industrial nation in the Group of Eight.
VOA: special.2009.11.23
Next week,Japanese Prime Minister Taro Aso is to become the first foreign leader to visit the new president at the White House.
VOA: special.2009.02.21
Taro Aso,prime minister since last September, resigned as leader of the L.D.P.
VOA: special.2009.09.05
应用推荐