Simultaneous translation has become more common in recent years when lesser officials give press conferences.
近年来,当官阶稍低的官员们开记者招待会时,同声传译也是寻常之事。
Famous Chinese author Liu Xinwu is suing China Translation and Publishing Co, claiming the press has unlawfully used his name to publish a series of books.
日前,著名作家刘心武以冒用其名义出版图书为由,将中国对外翻译出版公司告上法庭。
This paper mainly probes into the headline of English press and its translation.
笔者拟对英语报刊的新闻标题及其翻译加以探讨和论述。
应用推荐