As social scientists study these two new family form, they will be able to tell us more about the future of the nuclear family in the post-industrial age.
随着社会学家们对这两种新的家庭模式的研究,他们将能够告诉我们后工业化时期有关核心家庭未来的更多的情况。
"All nuclear operators," Moody's Investors Service warned in an early April report, "will suffer the consequences that emerge from a post-Fukushima environment."
穆迪投资者服务公司在四月初的一份报告中警告说:“所有的核电运营商,都会因为后福岛时代的社会大环境而蒙受损失。”
Ms Lauvergeon, who is credited with rehabilitating the image of nuclear power over the past decade, is considered the industry's perfect ambassador post-Fukushima.
在过去十年中,Lauvergeon夫人因为恢复了核电站形象而广受好评。她被认为是福岛事件后核工业完美的大使。
应用推荐