go top

poetry translation

  • 诗歌翻译,译诗

网络释义专业释义

  • 诗歌翻译 - 引用次数:282

    Poetry translation is a special field.

    诗歌翻译是一个特别的领域。

    参考来源 - 浅议诗歌翻译中的直译和意译
    诗词翻译 - 引用次数:8

    参考来源 - 从功能对等理论看中西翻译思维差异
  • 诗歌翻译 - 引用次数:139

    Poetry translation is a greatly difficult problem in literary translation.

    诗歌翻译是文艺作品翻译中的难点。

    参考来源 - 论中国古代诗歌意象中文化缺省的翻译
    诗词翻译 - 引用次数:4

    At present almost every scholar uses the term artistic ideorealm when discussing classical Chinese poetry translation, however, there is lack of a clear and common understanding about it so far.

    在现阶段,几乎每一个讨论古典诗词翻译的人都会谈到意境,但对于意境究竟是什麽,还缺乏一个明确统一的认识。

    参考来源 - 中国古典诗词翻译中的意境问题刍议

·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress

双语例句权威例句

  • The first chapter emphasizes that aesthetic requirement is the eternal pursuit in poetry translation.

    第一首先提出诗歌翻译永恒追求

    youdao

  • Introducing literary stylistics to the English poetry translation is necessary in solving these problems.

    文学文体学引入汉译解决上述两个问题具有一定的意义。

    youdao

  • Approaching the theory of text typology from the functionalist perspective, the author develops the theoretical framework specific to poetry translation.

    基于功能翻译理论视角出发文本类型学理论作者归纳出了适合探讨诗歌翻译理论框架

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定