White composed in 1970 for his wife, Katharine Sergeant White, a former editor at The New Yorker, using the refrain “in love’s bright coils.” The handwritten poem was encircled in a heart.
还有怀特在1970年写给妻子凯瑟琳那·怀特的情诗,怀特先生是《纽约客》的著名主编,使用“在爱中”作为韵脚写了一首诗。
But the editor thought the poem was so lousy that the young man doesn't have any reason to live.
该编辑看了之后认为诗写得太糟,这年轻人居然还有脸活着。
Conant signed this poem, and we sent it to the same editor.
柯南在诗上签了名,而我们把它送到同一位编辑那里。
应用推荐