If you're also the type who's used your work computer to purchase music or install applications for personal use, now's the time to back that stuff up and uninstall those applications.
如果你还是那种使用工作计算机为个人目的购买音乐和安装应用程序的人,现在是时候备份这些东西并且卸载那些程序。
According to one Wall Street Journal study, the top 50 Internet sites, from CNN to Yahoo to MSN, install an average of 64 data-laden cookies and personal tracking beacons each.
据华尔街日报的研究中,排名前50位网站,从CNN到雅虎,再到MSN,每个网站平均安装设置了64个充满数据信息的Cookie或者说个人信息追踪指示器。
This option allows you to circumvent your personal computer, and it also means that you will not have to install any software, because its all built in to the handset.
这个选择是让你规避你的个人电脑,而这也意味着你不会有任何安装软件,因为它的手机全部建成。
应用推荐