This award-winning drama came to China for the first time in June 2010, and the four performances in National Centre for the Performing Arts arouse a lot of applause.
2010年6月,《外套》于中国国家大剧院上演四场,在北京戏剧界和戏剧观众中引起极大反响。
Another top performing arts school, the Central Academy of Drama (CAD), have 1,610 applicants for only 60 places on its acting course.
而报考另一所表演艺术的高等学府——中央戏剧学院的考生共有1610人,而表演专业只录取60人。
It is a leading Australian visual and performing arts training institution, offers courses and training in six academic disciplines: fine art, dance, drama, film and television, music and production.
该学院是澳大利亚领先的视觉和表演艺术教育机构,开设的课程或培训的内容主要有六大领域:美术、舞蹈、戏剧、电影电视、音乐及制作。
应用推荐