Beifa has ordered the first batch of domestic pen tips from TISCO, and the company expects to completely replace imported materials in two years.
贝发集团已经向太钢集团预定了首批国产笔头,并预计两年内能完全取代进口材料。
"The stainless steel used to make pen tips was all imported from Japan," said XuJundao, manager of Beifa Group, one of China's largest pen makers.
“所有用于生产笔头的不锈钢都进口自日本,”中国最大的圆珠笔制造商之一、贝发集团的经理徐君道介绍道。
A number of enterprises have already adopted the new technology from TISCO, and it is expected to replace imported ballpoint pen tips in the next two years.
一大批企业已经从太钢那里采用了这项新技术,有望在未来两年内代替进口圆珠笔头。
应用推荐