A rise in ECB rates from 2% to 3.5% seems modest, yet it implies a rise in mortgage interest payments (assuming a rate one percentage point above the central bank rate) of 50%.
从2%到3.5%欧洲央行利率的上升看上去并不太多,但却暗指了按揭利息支付(假设高于央行利率一个百分点)会升高50%。
Obviously, some individuals borrow too much, and get caught in a spiral of high interest rate payments, bankruptcy, and insufficient assets as they age.
显然,一些人借钱过多,陷入高息支付的漩涡、破产或者年老后资产不足。
That is partly the result of Banks trying to resell homes they have foreclosed on because owners could not make higher payments on adjustable-rate mortgages.
银行因为房主在房贷利率调整后不能支付更高的贷款而收回这些房子后试图重新出售这些房子也是造成这种现象的部分原因。
应用推荐