Last year, a report by the U. S. National Research Council agreed that ozone exposure could kill and urged the Environmental Protection Agency (EPA) to conduct more studies of ozone-related mortality.
去年,美国国家研究理事会的一篇报道承认:暴露于臭氧中可能会置人于死地,并催促美国环保局进行更多跟臭氧相关的死亡情况研究。
Ozone is a major component of smog, and exposure to it has been linked with a greater risk of lung irritation, asthma, heart attacks and death.
臭氧是环境中烟雾的一个主要成分,与其长期接触就有引发肺病发炎、哮喘、心脏病和死亡的高风险。
Makes sense, they say, because these trout live near the world's biggest hole in the ozone layer-meaning more exposure to UV rays.
他们认为这符合情理,因为这些鳟鱼生活在世界上臭氧层空洞最大的区域附近,这意味着它们接触到了更强的紫外线。
应用推荐