Rest on Sunday, the sky was clear, white clouds float over the blue sky, a group of birds fly freely in the sky.
星期天休息,天空一片晴朗,蓝天上飘着朵朵白云,一群小鸟在天空中自由自在地飞翔。
If you think of the blue mantle as being the actual sky that the sun is able to twitch over his shoulder.
如果你把蓝披风看作是真实的天空,太阳在他的肩上轻轻颤动。
To think of going over the moor in the daylight, and when the sky was blue!
想想吧,在白天,在蓝天底下,走过荒原!
Maybe it could refer to either the poet or the sun throughout the entire line, if you think of the mantle blue as being the actual sky that the sun is able to twitch over his shoulder.
或者两者皆可,从整句的行文看来,如果你们把蓝色的丝巾看作是真实的天空的话,那么太阳的确是能够在他的肩上轻轻颤动。
应用推荐