Separation, like a field, always slip out of fate.
分离,就像一场,永远躲不了的宿命。
Five years later they are still bringing up dry sand, scratching out their fate as a microcosm of life on this planet.
五年后他们还在不停地挖,尽管挖出的依旧是干沙,他们总是要与命运抗争找到水源。 他们的坚持其实是地球上生命的写照。
The law lords are to be pulled out into a separate supreme court, but the fate of the 26 Church of England bishops who currently sit in the Lords is not yet clear.
贵族法官将会另组一个最高法院,但26位现任贵族的英国教堂主教的命运尚未有定数。
But like many people of the day, it was a practice to snip out little mementos of events, and this particular coat suffered that same fate, in that Alfonso Don would clip pieces away from the coat and give it to people who came to visit and to see the coat.
VOA: special.2009.07.24
So it's not just knowing what genes or figuring out ways to look at gene expression, it's figuring out how this expression of key genes affects the fate of the individual.
所以我们不仅仅是要了解那些基因能致病,也不仅是要弄明白基因的表达方式,更要搞清楚这种关键基因的表达,如何影响个人命运
(Recording) He says parliament could come up with an electoral law within a few months, but out of principle, the people should decide the fate of the law and express their views about the upcoming election.
VOA: standard.2009.10.26
应用推荐