Since we only take one step at a time, there is no need to plan our route for one can make continuous decisions about where to turn next.
既然我们一次只走一步,就没有必要计划我们的路线,因为一个人可以不断地决定下一步去哪里。
Not only did they develop such a device but by the turn of the millennium they had also managed to embed it in a worldwide system accessed by billions of people every day.
他们不仅开发了这样一种设备,而且在世纪之交,他们还成功地将其嵌入到每天有数十亿人访问的全球系统中。
French railways stand out in Europe not only because they manage to turn a profit, but because they remain solidly in the public sector while doing so.
法国铁路在欧洲的突出表现,不仅仅是因为他们成功盈利,还因为他们(盈利的同时)能够稳固的保留在公共事业中。
Scientific American magazine says huge lasers turn only about twenty to thirty percent of the energy they use into a laser beam.
VOA: special.2010.09.01
And only after a while will we turn to the second and third question: Does it survive and, more particularly, is it immortal?
接下来不久,我们将会转而讨论第二个和第三个问题,它能幸免一死,或者,更严格地说,它是不朽的吗
This was not only true of his experience at home, but of his failed efforts to turn Dionysius' kingship in Sicily into a successful example of philosophical rule.
这不仅验证于他的国内经历,也验证于他无力,助迪欧尼修斯将西西里王权,转为成功之哲学统治的过往。
应用推荐