Mr Eng says that the savings he has made by ending the "old systems of patronage" allow him to spend money on new social programmes instead, such as modest handouts for the elderly.
林冠英称通过结束“陈旧的任免体制”节省下来的开支可以用来花费到新的社会计划中,比如给老年人发放适度的救济金。
Mr Eng says that the savings he has made by ending the “old systems of patronage” allow him to spend money on new social programmes instead, such as modest handouts for the elderly.
林冠英称通过结束“陈旧的任免体制”节省下来的开支可以用来花费到新的社会计划中,比如给老年人发放适度的救济金。
Taiwanese billionaire Tsai Eng-Meng began nibbling on the media a couple of years ago, but now the snack king is out to grab a bigger share of the island's broadcast market.
近几年,台湾亿万富翁蔡衍明(Tsai eng - meng)开始逐步进军传媒业。最近,这位小吃大王从台湾的电视市场中获取了更大的份额。
应用推荐