Office of Credit Rating 成立信用评级办公室
New public opinion polls show the president's approval rating at its lowest point since he took office.
新的民意测验表明总统的支持率处在他就职以来的最低点。
Some recent opinion polls have suggested that Obama has lost popularity, down from the mid-60s or higher he enjoyed during his first six months in office to an approval rating of around 55%.
最近的一些民意调查已经表明,奥巴马的民望正在下降,他的支持率从上任头六个月的60%多到甚至更高的位置上,下滑至只有大约55%。
George Bush had an overall approval rating of just 37% when he left office.
而乔治·布什卸任时,总共仅获得37%的满意度。
应用推荐