Whether the object of your faith is real or false, you will get results.
不论你信仰的对象是真实的或是虚幻的,你都会收到成效。
Faith receives the benefits of the covenant of grace because of God's grace and the virtue of its object (Christ) not because of its qualities, virtues, or sanctity.
信心得着恩典之约的恩惠,乃是由于上帝的恩典和信心之目标(基督)的美德,并非因为信心(本身)的品质、德性或圣洁。
A treaty shall be interpreted in good faith in accordance with the ordinary meaning to be given to the terms of the treaty in their context and in the light of its object and purpose。
此句的方式状语相当冗长,但为了体现其语用特征---条约约文的严密性和庄重性,我们还是要把方式状语放在动词之前:“条约应依其用语按其上下文并参照条 约之目的及宗旨所具有之通常意义,善意解释之。”
应用推荐