Empty taxis would ignore my frantic hails, while locals sometimes swore at me while I walked in Seoul with my Korean-American girlfriend (now wife).
空的士也不理睬我焦急的招手,而当我和韩裔美国女友(现在是我的妻子)走在首尔街头时,有时还会受到韩国人的唾骂。
I look at you now and feel my breath catch just as it did on that drizzly April day when your poor father walked you down the stairs and into marriage.
我注视着你,却难以抑制我的呼吸,就像在那个朦胧的四月,你的父亲和你一起走下楼,我们结婚了。
Now this confused Satan a bit, so he walked up to the man and said, "Don't you know who I am?"
连撒旦都被弄糊涂了,于是他缓缓走向老人,问道:“你知道我是谁吗?”
应用推荐