Now, we cannot and must not attempt to impose our will on the people of Libya, but we can and must stand with them as they determine their own destiny.
现在我们不能,也绝不可以将我们的意志强加给利比亚人民,但是我们可以,同时必须与他们站在一起,由他们决定自己的命运。
And for the last two years or so, the mantra in Congress has been to not impose any additional or restored taxes on anyone.
过去两年左右,国会有一个魔咒,就是不要向任何人征收任何附加税或者恢复征收。
Most biologists now accept that the tree is not a fact of nature - it is something we impose on nature in an attempt to make the task of understanding it more tractable.
现在大多数生物学家都同意,这棵树不是自然生长的——这是人类试图使理解大自然这件差事更易驾驭而强加给自然界的有价值的事物。
Members of the House of Representatives,saying there is not a second to wait, have sent a letter to President Barack Obama, urging him to impose strict sanctions on Iran.
VOA: standard.2010.04.14
What turns out to be the practical fact is that he who has the power and the will to do what he wants will be able to do so, and he who has not will be forced to suffer whatever the powerful impose on him.
事实上只有有能力及意愿,去做某事的人,才能最终做成某事,而没有能力或意愿的人则会因之,而遭受不幸
应用推荐