Nouns that are not plural in native-speaker English are used as plurals by non-native speakers (" informations ", "knowledges", "advices").
非英语母语人士将英语母语人士视为没有复数形式的名词以复数形式使用(“informations”,“knowledges”,“advices”)。
As a non-native English speaker, I credit Google Translate with helping me prepare for countless presentations in English and avoid embarrassment in an even larger number of email correspondences.
作为一个母语非英语的演讲者,我要感谢谷歌翻译,它帮助我准备了许多次英文演示且避免了我在无数次邮件通讯可能出现的尴尬境地。
Most people that think they NEED to speak with a native speaker have little (if any) experience actually speaking with people from non-English speaking countries.
大部分学英语的人觉得要尽可能地和英语母语者对话,减少和非英语母语者的对话。
应用推荐