形 容词谓语(adjectival predicator),如:be supposed to,be anxious to名物化(nominal equivalent),如;there’s apos— sibihty that...另外还有一些情态意义的介词短语,如: to my mind,to some extent等同形容词谓语和名...
基于20个网页-相关网页
The load transfer of B0+B0-B0+B0 locomotive with different traction schemes was calculated, basing on the definition of nominal and transitional and equivalent traction height.
针对B0+B0-B0+B0轴式八轴机车不同的牵引方案,在定义了名义牵引高、过渡牵引高和等效牵引高的基础上,进行了轴重转移的计算分析。
In the E-C translation, the Chinese clause is frequently employed as the equivalent to the English nominal structure, and the implicit argument can be spelled out explicitly.
在英汉翻译中,英语中的名物化结构常翻译为对等的汉语小句结构,隐含的论元也可明示出来。
应用推荐