... 员工之家 Staffs Center 理件服务部 (no idea what it is) 贵宾取件部 VIP Left-luggage Office ...
基于1个网页-相关网页
Hua Mei has no idea what it is.
华美不知道什么它是什么。
我不知道这个是什么。
At first, I have no idea what it is.
开始,我不知道是什么原因。
They can pretty much pack it up and go home, because everyone's going to think they're ridiculous, no one will believe what they say, and it's a stupid idea anyway, is basically the gist of this conversation.
他们就可以打包回家了,因为每个人都会认为他们很荒谬,没有人会相信他们的说法,这是个很愚蠢的想法,这就是他们当时谈话的大概意思。
We have no idea what this menacing contraption actually is supposed to look like or what it's actually intended to signify, but we can know, I think, with some certainty that it's not scrannel.
我们无从得知这个威胁性的装置,实际上是什么样或者要代表什么,但是我们可以通过一些并不细小的确切性得知。
I just think that that's the whole moral issue is that there was no consulting of the cabin boy and that's what makes it the most horrible is that he had no idea what was even going on.
我只是觉得,最大的道德问题,就是根本没人征得过派克的意见,最可怕的是,他当时是完全被蒙在鼓里的。
应用推荐