Although GM has begun to look for an executive recruiting firm to help find a permanent CEO, Mr. Whitacre said earlier this week that he may hold the CEO job for as long as a year.
尽管通用汽车已经开始寻找高管猎头公司帮助寻找长期首席执行长,惠塔克上周早些时候却说,他可能会担任首席执行长一年。
Mr. Whitacre is coming into the chairman job with no auto industry experience. But some people who know Mr. Whitacre said he's up to the task.
即将就任董事长的惠塔克没有汽车业经验。不过一些认识惠塔克的人说,他是这个工作的合格人选。
Mr. Whitacre said the company's priorities were returning to profitability and repaying the tens of billions of dollars in loans GM received from U. S. and Canadian taxpayers.
惠塔克说,公司的当务之急是重新盈利,偿还从美国和加拿大纳税人获得的数百亿美元贷款。
应用推荐