"Health problems cannot be helped so I decided to accept his resignation, " Mr Hatoyama said.
鸠山由纪夫表示:“健康问题事不由人,因此我决定接受他的辞职。”
"We want to explore other sites than Henoko," Mr Hatoyama said yesterday. "My understanding is that several months are likely to be needed."
“我们想研究名护市以外的其它地方,”鸠山由纪夫昨天说。“我的理解是,很可能还需要数月时间。”
Mr. Hatoyama on Sunday said that is a 'natural course' after such an incident and encouraged South Korea to proceed.
鸠山由纪夫周日说,在发生了这样的事件后,这是一个“自然的过程”,并鼓励韩国这样做。
应用推荐