go top

有道翻译

more accurately termed

更准确的说法是

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • Almost every big American bank provided its own depressing jolt to their third-quarter announcements of what were once known as "earnings" but now are more accurately termed "results".

    几乎每一个美国大型银行第三季度的报表令人沮丧。之前认为的“利润现在只能确切地替换为“结果”这个词。

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定