The monkey mocks me with each flip.
那只猴子用一次又一次的翻转嘲笑我。
At least in Sorjoba no one mocks me.
至少在这儿没有人会嘲笑我。
Susanne Jonas, a scholar who spent years studying the country, once wrote, "Guatemala mocks me: 'Just as you think you understand, we'll show you that you understand nothing at all."
苏珊妮·乔纳斯(Susanne Jonas)是一位研究该国数年的学者,她写道,“危地马拉嘲弄着我:‘就在你以为什么都一清二楚时,我们会告诉你,你其实一无所知。’”
Haze poked his toe in his side, and he wheezed for a second and then was quiet. "Two things I can't stand," Haze said, "a man that ain't true, and one that mocks what is. You shouldn't ever have tampered with me if you didn't want what you got."
海斯把他的脚放在他身边,他喘息了一秒,之后便静了下来,海斯说,有两件事是我所不能忍受的,不诚实的人,嘲笑他人的人,你本不该,碰我的东西,如果你不想要得到什么“
应用推荐