The new policy, which took effect June 12, aimed at helping micro-lending firms operate on a bigger scale and provide stronger support to small-sized rural businesses and individual farmers.
上述新政已经在6月12日生效,目的在于帮助微型放贷公司提高业务规模,并为小型乡村企业和个体农夫提供更加强有力的支持。
Key results: we find that although web2.0 permits platform models, most sites (commercial or micro-lending) have retained intermediary roles and have not permitted direct peer to peer contact.
主要结果:我们发现,尽管web2.0允许平台模型,大多数网站(商业或小额贷款)有保留,不允许中介作用直接点对点的接触。
Declining remittances and a tightening of micro-finance lending would further restrict the funds available to women to run their households.
汇款额不断下降和小额信贷日益紧缩有可能进一步限制妇女可用于持家度日的资金来源。
应用推荐