英语习语的范围很广 ,通常包括比喻性词组(metaphorical phrases)、谚语 (proverbs)、格言(sayings)、俗语 (colloquialis
基于1个网页-相关网页
The inequality between Chinese and English metaphorical phrases reveals the difference between east and west cultures ands demands various translating approaches.
英汉比喻性词语中喻体及其涵义的不同对应关系揭示了东西方文化内涵的差异 ,在翻译过程中需采取直译、借用、抽象和补偿等策略。
参考来源 - 英汉比喻的文化涵义及其翻译策略·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
应用推荐