In EST translation the chief forms of inference employed are those of cause and effect, context, metaphor and analogy, etc.
科技翻译中常采用的推理形式主要为因果式、上下文式、类比式和隐喻式。
In EST translation the chief forms of inference employed are those of cause and effect, context, metaphor and analogy, etc. and logic inference is of practicability and necessity.
科技翻译中常采用的推理形式主要为因果式、上下文式、类比式和隐喻式。
Benzon, in responding to Peter Railton’s post here at The Stone, points out the limits of this metaphor and proposes the “chess board and game” instead. I prefer a simple host-parasite analogy.
Benzon在The Stone论坛上回应Peter Railton的文章时指出了上述比喻的局限性,并提出了“棋盘和游戏”的比喻来代替,我更喜欢简单的主体-宿体的比方。
应用推荐