Both Hillary Clinton and Sarah Palin emerged as role models to women, while men saw only Hillary as a potential role model.
希拉里·克林顿和莎拉·佩琳都体现了女性的模范角色但男人们仅把希拉里当作潜在的模范角色。
The eras of manhood that we look back to nostalgically as models of "when men were men" - I'm thinking, for example, of the Mad men era - were times of stunning conformity.
回望过去所留恋的所谓“真汉子”的男性时代—我在想,比如说,狂人时代—是令人惊愕的千篇一律的时期。
They discovered that men preferred the average body size of women aged 25 to 44 to so-called "superattractive models".
研究人员发现,与所谓的“超模”相比,男性更钟爱年龄在25岁至44岁之间的身材普通的女性。
应用推荐