Matthew was gone out the window, and a good thing, too, because Father slammed through the door in his nightshirt, wild-eyed and -haired, cedar rod from his workshop, thick as a branch, at the ready.
马修从窗户出去了,这也是好事,因为父亲摔门进来,穿着睡衣,怒张着眼睛和头发,手上握着一束工作间里的雪松条,棍棒一般粗。
Matthew said he considers 12 boys to be his good friends and says he sees most of them “pretty much every weekend.”
但是我认为12个孩子就是我最好的朋友,重要的是我每周都可以看见他们。
Matthew 5:16 Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
太5:16你们的光也当这样照在人前,叫他们看见你们的好行为,便将荣耀归给你们在天上的父。
A good example was a man named William Matthew Tilghman.
VOA: special.2010.03.10
So, we quickly talked about certain aspects of why we like other people including proximity, similarity, and attractiveness, and where we left off was a discussion of the Matthew effect, which is basically that good things tend to compound.
我们昨天略为讲几个方面,解释我们为什么会喜欢他人,包括邻近性,相似性和吸引力,我们昨天最后讲的是马太效应,它是说,好事是会扎堆的。
应用推荐