Mr Yu worked in family law and then marriage counselling before starting his business in 2007.
宇先生曾就职于婚姻家庭法部门,在2007年创业前还当过婚姻咨询师。
She declined the offer of Communist marriage counselling and shortly after she, like an earlier wife, was granted a divorce. She married again, a television engineer, and they had a son.
李拒绝了,象溥仪的第二任妻子那样,李玉琴要求和溥仪离婚,得到了批准,随后和一个电视台的技术人员结合,婚后有一个儿子。
She is forced to take part in marriage counselling when her husband Rex asks for a divorce, and her son Andrew's rebellious behaviour leads her to cover up a hit and run accident to protect him.
她被迫参加婚姻辅导时,她的丈夫雷克斯要求离婚,她的儿子安德鲁的叛逆行为导致她为肇事逃逸事故付钱以保护他。
应用推荐