In a sense every wedding is a royal wedding with the bride and the groom as king and queen of creation, making a new life together so that life can flow through them into the future.
从某种意义上说,每一个婚礼都是王室婚礼,作为造物主的国王和王后,新郎和新娘共同创造新的生活,让生命通过他们延续到未来。
That's just a fact of life. So from a purely logical perspective, if we're already investing in the potential lessons by making mistakes, doesn't it make sense to reap the rewards as well?
那只是生活的一个细节,故而从单纯的逻辑学角度来说,如果我们已经通过犯错误买进潜在教训,那么收获相应的报酬不也很有意义么?
It is hard to squeeze the variety of addresses into any set schema, but if you don't make an attempt to do so you lose all hope of making sense of real-life addresses.
很难把各种不同的地址归纳进一定的模式,但不尝试这样做又毫无希望表达现实生活中的地址。
应用推荐