Many people still believe untidy desks belong to slobs, whose disorganization will make them unsatisfactory as colleagues and employees.
许多人仍然相信,不整洁的桌子属于懒汉,他们的杂乱无章会让它们成为无法令人满意的同事和雇员。
As far as I'm concerned, outlook really matters because if a person looks untidy, no one would like to make friends with him, let alone to know about him.
在我看来,外表很重要,因为如果一个人看上去很邋遢,没有人会愿意和他交朋友,更别说了解他了。
Yet many people still believe untidy desks belong to slobs, whose disorganisation will make them unsatisfactory as colleagues and employees.
不过,许多人仍然相信,不整洁的桌子属于懒汉。他们的杂乱无章,会让自己成为无法令人满意的同事和雇员。
应用推荐