Indeed, it is curious how instinctively one protects the image of oneself from idolatry or any other handling that could make it ridiculous, or too unlike the original to be believed in any longer.
说来也真奇怪,人们总是本能地保护自己的形象,不让偶像崇拜或是什么别的处理方式使它显得可笑,或者使它变得和原型太不相像以至于人们不相信它。
Let it be one of the chief lessons of experience to keep hope alive without entirely satisfying it, by preserving it to make oneself always needed even by a patron on the throne.
努力保持人们对你的需求之心,并且不让其需求得到完全满足,这是经验给人们最重要的启示之一。此法让你变得必不可缺,甚至连君主也永远需要你。
Lett it be one of the chief lessons of experience to keep hope alive without entirely satisfying it, by preserving it to make oneself always needed, even by a patron on the throne.
让下面的策略成为人生历练的首要功课:不断维持别人的希望,使得他总是有需求,通过这样的手段(哪怕是通过皇座上的守护神),从而保持他的希望之火,而又得不到完全的满足。
应用推荐