make a fool of 愚弄 ; 玩弄 ; 欺骗 ; 蒙蔽
make a fool of oneself 愚弄某人 ; 出洋相 ; 出丑
make a fool of sb 愚弄某人
Make a fool 做个傻子
to make a fool of 愚弄 ; 把某人耍了
Make a fool of me 一无所有
Make Me A Fool 棒棒堂 ; 演唱会
Or will he try to cockblock you, just stand there like an idiot or make a fool of himself and you?
或者他会不会妨碍你,像傻瓜一样的只站在那儿,让他自己和你看上去像个傻瓜?
Every two years in spring, many English people put on a red nose, make a fool of themselves and do "silly" things to make themselves and others laugh.
每两年的春天,许多英国人就会戴上红鼻子,做一些让自己和别人发笑的“傻事”。
In no case should we make a fool of others.
在任何情况下我们都不应该愚弄别人。
I guess I was a fool to think I could make you happy.
VOA: special.2009.06.27
I am told that it plays on a slang phrase then current, "to make a gazebo of yourself," meaning"to make a spectacle of yourself and a fool of yourself, publicly."
有人告诉我这是当时的说法,建筑楼台意思是“,当众出丑,大庭广众下出洋相“
The person to ask is a magician, somebody whose profession it is to fool people and make it look like they can do things with magic.
你要问的是魔术师,他们的职业就是愚弄别人,让人相信他们有魔法
应用推荐