Verizon还为用户提供100美元的邮寄返款(mail-in rebate),这样一来Storm 2的实际价格就降到180美元,但这笔返款会以Visa借记卡的形式返还给用户,并非支票。
基于28个网页-相关网页
詹姆斯又指出,加拿大的商户流行采用价格匹配保证(price match guarantee)、积分奖励和邮寄折扣(mail-in rebate)的营销手法来给予消费者优惠,因此,加拿大的消费者在购物时省钱最佳策略就是将积分奖励、优惠券和广告传单相结合,他们应在外出...
基于20个网页-相关网页
Mail-in-Rebate 回函返款 ; 购后返款
It will cost $200 after a $100 mail-in rebate, with a two-year contract.
该款手机扣除100美元邮寄退款后的价格为200 美元,电信服务签约期为2年。
The Backflip, which runs on AT&T's 3G network, costs $100 after a $100 mail-in rebate and a two-year agreement.
Backflip支持 AT&T公司的3G网络,在享受了100美元的邮寄退款折扣之后费用为100美元,合同期两年。
Palm Wednesday also said it was cutting the Pre's price to $149 with a two-year service agreement with provider Sprint Nextel Corp. and after a $150 instant rebate and a $100 mail-in rebate.
Palm周三还宣布,附带运营商Sprint Nextel两年的服务合约,Pre的售价(包括150美元的立即返还以及100美元的邮寄退款)将降至149美元(原为199美元)。
应用推荐