He neither translated Du Shi Lue Lun into the Manchu language nor was promoted General Sheng Jing.
他从未将《读史论略》翻译成满文,也从未迁为盛京将军。
The humorous language with rich implied meaning is in agreement with Lun Xun's theme of exposing nationality.
作品的叙事话语风趣诙谐而寓意深刻,承接着鲁迅暴露国民性的主题。
Taking examples of Bianque Zhuan and Bao Ming Quan Xing Lun, this paper introduced concrete plans for implementation of double language teaching of different styles of ancient medical articles.
并以《扁鹊传》和《宝命全形论》为例,介绍了不同文体医古文双语教学的具体实施方案;
应用推荐