在国际交往中,我们将坚持原则、伸张正义、践行平等。
In our international engagement, we will uphold principles, promote justice and practice equality.
他说出了抢劫犯的名字和对他们的描述,并要求伸张正义。
He gave the names and the descriptions of the robbers and begged for justice.
碧昂丝辞掉她的工作,到我最近的城镇去伸张正义。
Beyoncé quits her day job to bring justice to my nearest town.
每一次伸张正义都会有人鸣冤叫屈。
对不义之徒,惩罚是伸张正义。
我们是律师,伸张正义是我们的职责。
我的拳头正等着伸张正义呢。
哈利不得不和坏巫婆作斗争,伸张正义。
Harry has to fight against bad wizards and do the right things.
银色十字军的战士们!伸张正义的时刻到了!
他们是伸张正义吗?
他只是说你得照顾穷人,伸张正义,做正确的事。
What he does say, is you've got to take care of the poor, you have to do justice, you have to right things.
如果公民的意见正确,司法特派员便为他伸张正义。
If a citizen's complaint is justified, the Ombudsman will act on his behalf.
一些西方的人们可能会说卡扎菲应该送上法庭,由法庭来伸张正义。
Some in the West will say that Gaddafi should have faced justice in court.
这个故事讲述的并不是伸张正义,而是爱心和怜悯的行为。
The story is not about righting wrongs, but of acting with love and compassion.
一向坚持伸张正义的浩被逼至绝路,竟反过来与山同流合污。
Always insisted that promotes justly is compelled vast to the dead end, in turn collaborates unexpectedly with the mountain.
他制定了如何提供健康保险、铺路、重组学校和如何伸张正义的具体计划。
He provided detailed plans for how it would provide healthcare, pave roads and reorganize schools, and how it would mete out justice.
有些人认为当英雄风险太高,然而其他人认为我们必须伸张正义。
Some people think that it is too risky to be a hero, while others think that we must continue to uphold justice.
我们在这儿饱受摧残,没有获释的机会,更没有伸张正义的可能!
Here we have languished, with no hope for release... no hope for justice.
之后我对我老婆说,我要去找唐·科里昂,请他来为我们伸张正义。
And then I said to my wife: 'We must go to Don Corleone for justice.
一旦证据得到证实,法律就应为人们伸张正义,无论他贫穷还是富有。
No matter which level he stands in, law should act on people's behalf and interests once the evidence is justified.
保护Apablaza将使他们伸张正义的号召看起来更像一个清算旧账的借口。
Protecting Mr Apablaza would make their calls for justice look even more like an excuse to settle old scores.
他说:“这一奖项应该由每个致力于伸张正义和维护尊严的人共同获得。”
"This award must be Shared by everyone who strives for justice and dignity," he said.
我们根据事情本身的是非曲直决定自己的立场和政策,秉持公道,伸张正义。
We will decide our position and policy on an issue on its own merits and work to uphold fairness and justice.
它满足了社会打击恶人的合理要求(虽然有些伸张正义的提倡者支持社区服务令和罚款)。
It satisfies society's legitimate desire to smite evildoers (though advocates of restorative justice may favour community work or fines).
幻想你是个伸张正义的英雄。然后你刚刚打败了最坏的恶魔。告诉我们你会说什么!
Question: Imagine you're a superhero. You've just beaten the army of evil. Give us your best catchphrase!
幻想你是个伸张正义的英雄。然后你刚刚打败了最坏的恶魔。告诉我们你会说什么!
Question: Imagine you're a superhero. You've just beaten the army of evil. Give us your best catchphrase!
应用推荐