The thesis points out that the nature of literary translation is an intentional and purposeful cross-cultural communication and the translator is the subject of translation.
指出文学翻译的实质是一种目的性的跨文化交际活动,译者是文学翻译活动的主体。
Image transference has been a concern of translators in cross-cultural translation, especially in literary translation.
在跨文化翻译,尤其是文学翻译中,意象移植一向为译者所关注。
And image transference has been a concern of translators in cross-cultural translation, especially in literary translation.
在跨文化翻译,尤其是文学翻译中,意象移植一向为译者所关注。
应用推荐