The first part goes back to research situation and different connotation of traditional implicature experienced a change from a philosophical proposition to a literary proposition.
第一部分,追溯传统言外之意与现代言外之意的研究状况及其不同内涵。传统的言外之意论经历了一个从哲学命题到文学理论命题的转换。
And this supports such a proposition: combination and adjustment of sounds in literary creation or translation can be an artistic means whereby to build, and add to referential meaning.
这也就支持了这样一个命题:语音的组合和调配在文学创作和翻译中可以成为一种营造意境的艺术手段。
The contemporary quality transformation of the studies on literary theories should concentrate on the further research on the proposition that literature is Humanism.
文艺学的当代性转换归根结底应当落脚在对“文学是人学”这一命题的深入研究及其理论蕴涵的开拓上。
应用推荐