They were startled in 1902 when a German physicist showed that the electrons’ energy depended instead on the color (or the frequency) of the light.
在1902年,当一名德国物理学家表明电子的能量取决于光的颜色(或者频率)时,他们震惊了。
Just days after Albert Einstein's theory that nothing moves faster than light was called into question by a startling neutrino experiment, the long-dead physicist might have come to his own rescue.
阿尔伯特·爱因斯坦关于没有比光更快的行驶速度的理论,受到了一个令人吃惊的中微子实验的质疑,可是仅仅在几天以后,这位逝世已久的物理学家的理论可能就有人予以捍卫。
Three years later a British physicist, Arthur Eddington, watched what happened to light from stars that were close in the sky to the sun during a solar eclipse.
三年后,一位英国物理学家Arthur Eddington在一次日食中观察到,天空中距离太阳近的恒星的光发生了变化。
应用推荐